Երևանյան բեսթսելլեր 21. Մանկական գրականությունը Երեւանում ամենամեծ հետաքրքրությունն է վայելում
6 րոպեի ընթերցում
ԵՐԵՎԱՆ, 7 ՀՈՒՆԻՍԻ, ԱՐՄԵՆՊՐԵՍ: Երևանյան գրախանութներում վերջին յոթ օրերի ընթացքում նախորդ շաբաթվա համեմատությամբ նվազել է գեղարվեստական գրականության վաճառքը: Ինչպես«Արմենպրես»-ի հետ զրույցում նշեցին գրախանութների մենեջերները, պատճառը կրթական ոլորտում քննական եռուզեռն է:
Լրատվական գործակալության այս շաբաթվա «Երևանյան բեսթսելլեր»-ի առաջատարը «Մաշան և արջը» ռուսական մուլտֆիմի սյուժեի հիման վրա գրված հայերեն թարգմանական-գրական գործն է: Այս հեքիաթը բավական մեծ հետաքրքրություն է առաջացրել փոքրիկների շրջանում, ինչն էլ ապահովել է գրքի վաճառքը: Տպագրության առաջին իսկ շաբաթվանից հեքիաթը ամեն շաբաթ ընդգրկվում է վարկանիշային աղյուսակում: Երկրորդ հորիզոնականում Հանս Քրիստիան Անդերսենի «Հեքիաթներ»-ն են, որոնք առաջին մի քանի շաբաթներում պարբերաբար բեսթսելլեր էին, սակայն հետագայում կորցրեցին իրենց հետաքրքրությունը: Իսկ այս շաբաթ հեքիաթների ժողովածուն կրկին ապահովեց իր երկրորդ հորիզոնականը: «Երևանյան բեսթսելլեր»-ի երրորդ հորիզոնականն այս շաբաթ զբաղեցրել են Հովհաննես Թումանյանի «Հեքիաթներ»-ը, որին հաջորդում է կրկին մանկական ստեղծագործություն` Լևոն Անանյանի «Մայրենի լեզվի դասը»: Մանկական պատմվածքն արդեն երրորդ շաբաթ անընդմեջ ընդգրկվում է ամենաշատ վաճառված գրքերի ցանկում:
Բադիկի պատմությունն այն մասին, թե ինչպես է ընտանիքը որոշում իր ձագուկին տանել շների դպրոց, որն ավելի հեղինակավոր է, և որի շրջանավարտները հետագայում հիմնականում բարձր պաշտոններ են զբաղեցնում, դաստիարակչական նշանակություն ունի ու փոխաբերական իմաստով արդիական է նույնիսկ այսօր: Դա է պատճառը, որ հեղինակը որոշել է տպագրել45 տարի առաջ գրվածպատմվածքը: Գրքում կարևորվում է այն գաղափարը, որ առաջնայինը մայրենի լեզվի պահպանման հարցն է, որի մասին մի պահ չի մտածել բադիկի ընտանիքը, իսկ մայրենիի կորուստը բերում է ցեղի կորստին:
Գործակալության վարկանիշային աղյուսակի հինգերորդ հորիզոնականն այս շաբաթ զբաղեցրել է Ադրբեջանում մեծ աղմուկ բարձրացրած, Հայաստանում հետաքրքրության արժանացած ադրբեջանցի գրող Աքրամ Այլիսլիի «Քարե երազներ» վեպ-ռեքվիեմի` «Գրաբեր» հրատարակչության տարբերակ: Ադրբեջանցիների կողմից հայերի նկատմամբ վայրագությունները նկարագրող գրիքը, որը Հայաստանում ունեցավ թարգմանական-հրատարակչական երեք տարբերակ, շարունակում է հետաքրքրել հայ ընթերցողին` ամեն շաբաթ հայտնվելով գործակալության վարկանիշային աղյուսակում: Կոլումբիացի գրող Գաբրիել Գարսիա Մարկեսի «Վերհիշելով իմ տխուր պոռնիկներին» վեպն այս անգամ վեցերորդն է, որին հաջորդում է մանկական «Արև, արև, եկ, եկ» բանաստեղծությունների ժողովածուն: Գրքում ընդգրկված են դասական և ժամանակակից գրողների բանաստեղծությունները: Իտալացի բանաստեղծ Կլաուդիո Պոցցանիի «Ստվերի քայլերթը», որը երկրորդ անգամն է ընդգրկվում «Երևանյան բեսթսելլեր»-ի ցանկում, զբաղեցնում է իններորդ հորիզոնականը: Վարկանիշային աղյուսակը եզրափակում է բանաստեղծուհի Ժաննա Աբրահամյանի «Եռամեկ» ժողովածուն:
«Երևանյան բեսթսելլեր» նախագծի արդյունքներին կարող եք ծանոթանալ նաև «Գրական թերթ» շաբաթաթերթի այսօրվա համարում: Ամենաշատ գնված հայերեն գեղարվեստական գրքերի ցանկը պատրաստվել է երևանյան յոթ գրախանութների հետ համագործակցության արդյունքում: Հարցումներին մասնակցել են «Նոր գիրք» (093-60-40-64), «Նոյյան տապան» (56-81-84), «Հայ Գիրք» («Մեկ պրինտ») (58-30-59), «Բյուրոկրատ» (50-01-52), «Բուկինիստ» (53-74-13), «Արտ Բրիջ» (58-12-84) և «Զանգակ» (23-25-28) գրախանութները: Հարցման ընթացքում հաշվի չեն առնվել մասնագիտական, տեղեկատվական ու ուսումնական բնույթի գրքերն ու դասագրքերը:
| Տեղ | Փոփ. | Գիրք | Հրատ. | Քանակ | |
| 1 | +1 |
«Մաշան և արջը» |
Բուքինիստ | 51 | |
| 2 | -2 |
Հանս ՔրիստիանԱնդերսեն «Հեքիաթներ» |
H&H | 34 | |
| 3 | +7 |
Հովհաննես Թումանյան «Հեքիաթներ» |
H&H | 33 | |
| 4 | -3 |
Լևոն Անանյան «Մայրենի լեզվի դասը» |
Էդիթ պրինտ | 32 | |
| 5 | +4 |
Աքրամ Այլիսլի «Քարե երազներ» |
Գրաբեր | 22 | |
| 6 | +1 |
Գաբրիել Գարսիա Մարկես «Վերհիշելով իմ տխուր պոռնիկներին» |
ՎԱ-ՀԱ | 12 | |
| 7 | Նոր |
«Արև, արև, եկ, եկ» |
Էդիթ պրինտ և Ապոլոն | 10 | |
| 8 | -2 |
Պաուլո Կոելյո «Ալքիմիկոսը» |
Վան Արյան | 9 | |
| 9 | -1 |
Կլաուդիո Պոցցանի «Ստվերի քայլերթը» |
Զանգակ | 8 | |
| 10 | Նոր |
Ժաննա Աբրահամյան «Եռամեկ» |
ՀԳՄ |
7 |
«Երևանյան բեսթսելլեր»-ը պատրաստեց Ռուզաննա Մովսիսյանը