Общества, где люди читают много книг, более миролюбивы: посол Ирана на презентации детских книг двух иранских авторов

5 мин. чтения

В Национальной детской библиотеке имени Хнко Апера состоялась презентация переводов на армянский язык известных иранских писателей Аббаса Джахангиряна (Abbas Jahangirian) “Тень чудовища” и Фархада Гасанзаде (Farhad Hasanzadeh) “Мелодия по средам”. В организованном совместно с посольством Исламской Республики Иран в Республике Армения мероприятии приняли участие писатель Аббас Джангирян, переводчик Геворг Асатрян, писатели, критики и ученики.

Как сообщает Арменпресс, директор Национальной детской библиотеки имени Хнко Апера Рузан Тоноян отметила, что армяно-иранские культурные связи имеют многотысячелетнюю историю и в настоящее время взаимодействие постоянно развивается и укрепляется.

“Подтверждением тому являются иранский читальный зал, действующий в нашей библиотеке с 2006 года, и многочисленные программы сотрудничества, реализованные с посольством Ирана в последние годы. Одним из них является сегодняшнее мероприятие, которое придаст новое содержание развитию армяно-иранских культурных и литературных связей, поскольку культура, литература, и особенно детская литература, являются лучшим проявлением глубокого узнавания друг друга. Иранская детская литература является одним из лидеров в мире, а авторы представленных книг - талантливые писатели, удостоенные множества наград и хорошо известные армянским читателям”, - сказала Тоноян.

Чрезвычайный и Полномочный посол Ирана в Армении Мехди Собхани в своем выступлении отметил, что основная миссия дипломата – прилагать усилия для установления мира, и в этом контексте существует очень глубокая связь между миром и чтением. По его словам, библиотеки – это места распространения мира.

“Те общества, которые читают больше, более миролюбивы. С этой точки зрения в первую десятку входят страны, где люди читают много книг и посвящают чтению не менее получаса каждый день. Мир начинается с внутреннего мира людей. Если человек не в гармонии с самим собой, он не может иметь мирных отношений с внешним миром. Тот, кто не может контролировать свой гнев и свои агрессивные эмоции и не устраняет в себе ненависть и зависть, тот не может быть защитником мира. Каждый должен стремиться достичь индивидуальной зрелости, и если он достигнет этого уровня, то сможет установить мир вокруг себя, воспринимать и понимать других”, - сказал посол Ирана.

По наблюдению дипломата, личность формируется в семье, проявляется в школе, а затем и в обществе. По его словам, ценность книг и чтения имеет большое значение на пути развития личности.

“Особенно детские писатели – это будущие строители мира, способствующие формированию личности у детей. Дети приобретают эпистемологические и познавательные навыки через книги. Таким образом, литература объединяет сердца. Юные читатели также разделяют чувства Аббаса Джахангиряна и Фархада Гасанзаде. Они учатся доброте, искусству гармонии с природой и этике общения, избеганию пороков, учатся помогать другим, наполняются любовью к другим”, - сказала Собхани.

Посол привел слова известного поэта Джалаладдина Руми (Мавлана), согласно которым путь в небеса начинается внутри человека, он должен взмахнуть крыльями своей любви, и если эти крылья сильны, то не стоит и думать о лестнице.

Иранист и переводчик Геворг Асатрян отметил, что сегодня Иран представляет миру не только свою древнюю цивилизацию, но и современные культурные достижения. Он сообщил, что Аббас Джахангириян и Фархад Гасанзаде являются известными и популярными авторами иранской прозы, их произведения переведены на разные языки, завоевали ряд иранских и международных премий.

“Оба писателя обладают уникальным творческим стилем и почерком. Они привлекают читателей своей искренностью, способностью проникнуть в глубину их души и своим талантом, они переносят читателей в очень чарующий и волшебный мир мифов и чудес, соединяя все это с сегодняшними реалиями”, - сказал Асатрян.

Писатель Аббас Джахангирян с радостью отметил, что уже третий раз посещает Армению, которая стала для его родной и где у него много друзей. Он отметил, что перевод с персидского – ответственная и трудная работа, и поблагодарил Геворга Асатряна, Эдварда Ахвердяна и Андраника Хечумяна за многолетнюю плодотворную деятельность.

Русский فارسی Հայերեն

Америабанк и FMO заключили договор на 120 миллионов евро для поддержки ММСП и развития зеленого финансирования в Армении

По случаю дня рождения Арама Хачатуряна, министр ОНКС РА и заместитель министра возложили цветы к могиле композитора

В результате следственных действий было выявлено более 100 случаев дачи и получения избирательных взяток

По состоянию на 6 июня, общее число лиц, включенных в избирательный регистр РА для парламентских выборов, составило 2 миллиона 485 тысяч 851 человек

Сегодня и завтра Антикоррупционный комитет РА проведет масштабные оперативно-следственные мероприятия

Кремль оценил перспективы восстановления отношений с США

В Ширакской области РА право голоса имеют 209 519 избирателей

Ввозимые в Армению овощи будут направлены на отбор проб и анализ – на содержание нитратов. ИОБПП

У бывшего мэра Раздана в пользу РА будут конфискованы недвижимое и движимое имущество, а также денежные средства

Принято решение об аресте 6 кандидатов в депутаты от блока «Сильная Армения»