Болгарский фонд Next Page составит библиографический список армянских переводов с разных языков

2 мин. чтения

Директор болгарского фонда Next Page Яна Генова 16 января представила в Национальной детской библиотеке имени Хнко Апера в Ереване проекты, уже реализованные в прошлом году в рамках программы «Территория книги» в связи с 500-летием армянского книгопечатания, и планируемые на этот год.

По словам Яны Геновой, если юбилейные мероприятия по случаю 500-летия армянского книгопечатания и закончились, то дела остались. «Я представляю проект, который действует уже год и продолжится еще в течение полутора лет. Он достаточно многогранный» - сказала она.

Как сообщает Арменпресс, болгарский фонд Next Page в прошлом году составил базу данных о 70-ти организациях книжной сферы Армении.

По поручению Национальной ассоциации издателей 11 экспертов Армении и из-за рубежа составили библиографический список книг, переведенных в 1991-2012 годах с армянского на английский, французский, немецкий и другие языки и изданных в европейских и региональных странах.

В этом году фонд Next Page намерен создать библиографический список книг, переведенных с упомянутых языков на армянский и изданных в Армении за тот же период.

В рамках 6-го форума переводчиков и издателей фонд Next Page и Национальная ассоциация издателей (НАИ) содействовали и активно участвовали также в международном семинаре, посвященном вопросам интеллектуальной собственности а авторскому праву.

Сейчас проводятся работы для всестороннего социологического исследования издательского рынка Армении, Этим занимаются председать Армянской ассоциации маркетинга Арам Навасардян и специалист по книгоиздательскому делу Давид Дабагян во главе с международным экспертом из Австрии Родегером Вишенбахтом.

НАИ приступила к реализации проекта «Территория книги» с января 2012 года совместно со своими коллегами из Украины и Грузии под общим руководством болгарского фондаNext Page.

Русский English Հայերեն