Неправильный перевод слов главы МИД РФ в Турции стал причиной скандала

1 мин. чтения

Официальный представитель МИД России Мария Захарова рассказала, что турецкие СМИ ошиблись в переводе слов министра иностранных дел Сергея Лаврова касательно инцидента с турецкими военными в Сирии. Как сообщает Арменпресс, Захарова написала в Фейсбуке:

«Турецкая пресса пишет, что С.Лавров на пресс-конференции заявил о том, что "удар по турецким позициям был нанесён сирийской армией".Министр сказал ровно противоположное: ни Россия, ни Сирия удар не наносили по турецким позициям.Представители МИД Турции объясняют эту ошибку своих СМИ особенностями турецкого языка и трудностями перевода».

Русский English Հայերեն

Центробанк Армении: Цены на драгоценные металлы и курсы валют - 04-06-26

Азиатские индексы снизились - 04-06-26

Антикоррупционный комитет предупреждает, что каждое преступное проявление, связанное с предвыборным подкупом, будет раскрыто

Авиакомпания FlyOne Armenia запускает рейсы Ереван-Аликанте-Ереван

Папикян не исключил возможности привлечения возвращающихся из-за границы граждан к участию в учебных сборах

Летний призыв 2026 года начнется 8 июня

Никол Пашинян и Урсула фон дер Ляйен подчеркнули важность углубления деловых связей между Арменией и Евросоюзом

Европейский союз помогает Армении преодолеть экономическое давление со стороны России

Правительство Армении освободит перемещенных из Карабаха граждан от ряда кредитных обязательств

Ответ Папикяна на вопрос, получают ли граждане Армении в аэропорту уведомления о военных учениях