ԵՐԵՎԱՆ, 31 ՀՈՒՆՎԱՐԻ, ԱՐՄԵՆՊՐԵՍ:«Արմենպրես»լրատվական գործակալությունը շարունակում է ներկայացնել «Նոր գիրք» նախագիծը: Այն տեղեկություններ է հաղորդում հայաստանյան հրատարակչությունների լույս ընծայած գեղարվեստական գրքերի մասին: Գործակալության կայքում ընթերցասերները հնարավորություն ունեն ծանոթանալու դասական երկերին ու արդի գրականության զարգացման միտումներին: Մեր տարատեսակ ցանկերից ընտրեք գրքեր և սկսեք ընթերցել:
Մակեդոնացի արձակագիր Դեյան Տրայկոսկու «Դավաճանություն» վեպը սիրո և կրքի, պատվի ու պարտականության, հայրենի հողի ու նրա հանդեպ պատասխանատվության՝ այդպես էլ չհստակվող և դրա պատճառով ողբերգություն պայմանավորող հոգեբանական դեգերումների պատմություն է:
Վեպը մակեդոներենից թարգմանել է Արմինե Փիլոյան-Վրտեսկան: Երևան, «Անտարես», 2016, 208 էջ («Օտար գիր» մատենաշար):
Կոստան Զարյանի երկերի սույն հատորը բովանդակում է «Կղզին եւ մի մարդ» նշանավոր վիպակը, տպագրված և անտիպ վեց նորավեպ և «Տեսիլք» անտիպ պիեսը: Հավելվածում տեղ է գտել վիպակի նախնական մի տարբերակի առաջին մասը: Աշխատասիրութեամբ՝ Երուանդ Տեր-Խատարեանի: Երևան, Սարգիս Խաչենց&Փրինթինֆո, 2016, 508 էջ:
Լուիս Քերոլ «Ալիսի արկածները հրաշքների աշխարհում: Հայելու միջով» վիպակների գիրքը պատմում է այն զարմանահրաշ աշխարհի մասին, որտեղ պատահաբար հայտնվում է Ալիսը: Անգլերենից թարգմանել է Նունե Թորոսյանը, խմբագրել՝ Զավեն Բոյաջյանը: Երևան, «Անտարես», 2016, 228 էջ («Կողմնացույց» մատենաշար):
Նոդար Դումբաձեի «Ես, տատիկը, Իլիկոն և Իլարիոնը» վեպը վրացի արձակագրի ամենահայտնի և սիրված ստեղծագործություններից է: Վեպի հերոսները բարության և ընկերասիրության, ինքնանվիրումի, անձնազոհության, կամքի ու հաստատակամության մարմնավորում են: Նրանց շրջապատում հասակ է առնում պատանի Զուրիկոն՝ գլխավոր հերոսը: Արկածային ու հետաքրքիր դրվագները, հումորի անսպառ ներկայությունը վեպին առանձնահատուկ գրավչություն են հաղորդում: Վեպը վրացերենից թարգմանել է Հրաչյա Բայրամյանը: Երևան, «Անտարես», 2016, 216 էջ («Կողմնացույց» մատենաշար):