2 րոպեի ընթերցում
ԵՐԵՎԱՆ, 24 ԱՊՐԻԼԻ, ԱՐՄԵՆՊՐԵՍ: Քրիս Բոհջալյանի «Ավազե ամրոցի աղջիկները» վեպի ռուսերեն թարգմանությունը հասանելի կդառնա ռուսաստանցի ընթերցողների համար ապրիլի 24-ին:
Այս մասին հաղորդում է «Արմենպրես»-ը՝ վկայակոչելով Ռուսաստանի հայերի միության պաշտոնական կայքը:
Ռուսաստանի հայերի միության կայքի հավաստմամբ, գրքի ռուսալեզու օրինակի հետ արդեն ծանոթացել և իրենց հիացմունքն են արտահայտել հաղորդավարներ Վլադիմիր Պոզները, Վլադիմիր Սոլովյովը, Դմիտրիյ Դիբրովը:
«Քրիս Բոհջալյանի «Ավազե ամրոցի աղջիկները» գիրքը հրաշալի է: Կիրառում եմ այս բառը իր դասական իմաստով: Այն հրաշալի է շարքային գրքերի դասում, այն նաև տարբերվում է Հայոց ցեղասպանության մասին գրված գրքերի շարքից: Այն նույնիսկ կանգնած է առանձին: Եվ հարցը միայն հրաշալի գրված լինելու մեջ չէ, ինչը պակաս կարևոր չէ», - ասել է Վլադիմիր Պոզները:
Գրքի ռուսերեն տարբերակը արդեն նվեր են ստացել ռուսաստանյան քաղաքական գործիչներ, էստրադայի, կինոյի և թատրոնի աստղեր: Դրանց թվում են Արթուր Չիլինգարովը, Վլադիմիր Ժիրինովսկին, Իվան Օխլաբիստինը, Ալեքսանդր Մարշալը, Միխաիլ Եֆրեմովը և այլոք:
Գիրքը, որ Հայոց ցեղասպանության փաստը մեկնաբանում է նորովի, արդեն թարգմանվել է մի քանի լեզուներով, իսկ անգլերեն բնօրինակը ԱՄՆ-ում ստացել է բավականին լայն արձագանք, ճանաչվել շաբաթվա լավագույն գիրք: