Հատուկ նախագծեր

«Նոր գիրք»-23. Հրատարակչությունները թարգմանական նոր գործեր են լույս ընծայել

2 րոպեի ընթերցում

«Նոր գիրք»-23. Հրատարակչությունները թարգմանական նոր գործեր են լույս ընծայել

ԵՐԵՎԱՆ, 19 ՀՈՒՆՎԱՐԻ, ԱՐՄԵՆՊՐԵՍ:«Արմենպրես» լրատվական գործակալությունը շարունակում է ձեզ ներկայացնել «Նոր գիրք» նախագիծը: Այն ամեն երկուշաբթի ձեր դատին է հանձնում հայաստանյան հրատարակչությունների լույս ընծայած գեղարվեստական գրքերը: Գործակալության էջերում ընթերցասերները հնարավորություն ունեն տեղեկատվություն ստանալ նոր գրքերի վերաբերյալ, ծանոթանալ դասական երկերին և արդի գրականության զարգացման միտումներին: Մեր ցանկերից ընտրեք այն գրքերը, որոնք ձեզ դուր են գալիս և սկսեք ընթերցել:

Այս շաբաթ«Արմենպրես»-ն առանձնացրել է երկու ուշագրավ թարգմանություն: Հատուկ նախագծի երեք խորագրերում` «Հայ դասական գրականություն», «Ժամանակակից գրականություն», «Մանկապատանեկան գրականություն», հրատարակչություններն այս տարի լույս ընծայած գիրք դեռ չունեն:

ՊԱՈՒԼՈՒ ԿՈԵԼՅՈՒ «ԱՔՐԱՅՈՒՄ ԳՏՆՎԱԾ ՁԵՌԱԳԻՐԸ»

«Աքրայում գտնված ձեռագիրը» Պաուլու Կոելյուի՝ արդեն ճանաչելի գրողական ձեռագրի ու ոճամտածողության հերթական ուշագրավ դրսևորումն է, որտեղ հեղինակը կրկին շեշտը դնում է հավերժական արժեքների քարոզման ու գեղեցիկ մեկնաբանության վրա՝ մարդու մեջ դրանք պահպանված տեսնելու ցանկությամբ: Պորտուգալերենից թարգմանել է՝ Աննա Մարությանը: Գիրքը հրատարակել է «Անտարես»-ը:

Բանաստեղծությունների ժողովածու

ԷԶՐԱ ՓԱՈՒՆԴ «ՏԵՍԱՆՈՂ ԱՉՔԸ»

Ժողովածուն ծաղկաքաղ է Փաունդի վաղ շրջանի ստեղծագործությունից: Անգլերենից թարգմանել է Սամվել Մկրտչյանը: Գիրքը հրատարակել է «Անտարես»-ը:

Ռոզա Գրիգորյան

AREMNPRESS

Հայաստան, Երևան, 0002, Մարտիրոս Սարյան 22

+374 11 539818
[email protected]
fbtelegramyoutubexinstagramtiktokdzenspotify

Ցանկացած նյութի ամբողջական կամ մասնակի վերարտադրման համար անհրաժեշտ է «Արմենպրես» լրատվական գործակալության գրավոր թույլտվությունը

© 2025 ARMENPRESS

Ստեղծվել է՝ MATEMAT-ում