Вместо «Сергей» имя Лаврова произнесли в Баку как «сиктир»

1 мин. чтения

Встреча президентов России и Азербайджана в Баку не обошлась без курьеза. Как передает Арменпресс, в видеоматериале о встрече ведущий, приглашая главу внешнеполитического ведомства России Сергея Лаврова к подписанию документов, назвал его «сиктир», потом спохватился и исправил ошибку.

Сиктир – нецензурное слово и, в самом мягком переводе с азербайджанского, переводится как «чеши отсюда».

Инцидент широко обсуждается в российских СМИ и блогах.

Смотреть указанный фрагмент на видео через 4:55 минут.

Русский English Հայերեն