Թարգմանչաց տոնը մեծ շուքով և միջոցառումներով նշեցին Օշականում
2 րոպեի ընթերցում
![Թարգմանչաց տոնը մեծ շուքով և միջոցառումներով նշեցին Օշականում](http://armenpress.am/resized/480/static/news/b/2016/10/863133.jpg)
ԵՐԵՎԱՆ, 8 ՀՈԿՏԵՄԲԵՐԻ, ԱՐՄԵՆՊՐԵՍ։ Օշականի Սուրբ Մեսրոպ Մաշտոց եկեղեցում հոկտեմբերի 8-ին կայացավ Թարգմանչաց տոնի արարողությունը, որին ներկա գտնվելու էին եկել Արարատի, Կոտայքի և այլ մարզերի դպրոցներից միջին դասարանի աշակերտներ: Եկեղեցու բակում նաև միջոցառումներ անցկացվեցին։ Կազմակերպել էին մարզերի աշակերտները։ Երեխաները իրենց խոսքն էին հնչեցնում Թարգմանչաց տոնին նվիրված։ «Արմենպրես»-ի հաղորդմամբ` Արարատի մարզի Զորակ գյուղի Մոնթե Մելքոնյանի անվան միջնակարգ դպրոցի աշակերտուհիներից մեկը պատմեց, թե ինչ նպատակով են եկել և բացատրեց, թե որն է թարգմանչաց տոնի խորհուրդը. «Տոնը ազգային և եկեղեցական տոն է։ Այստեղ ենք եկել ուխտագնացության և մեր միջոցառումը ներկայացնելու ներկաներին։ Այն ամենափոքր միջոցն էր, որ մենք կարող էինք ներկայացնել։ Իմ կարծիքով այս տոնը կարևոր է, ոչ միայն միջոցառումներով, այլ նաև իր խորհրդով։ Այսօր նույնպես արդիական և կարևոր տոն է թարգմանչաց տոնը։ Տոնը խորհրդանշում է հայոց գրերի գյուտը, Աստվածաշնչի հայերեն առաջին թարգմանությունը, թարգմանչաց շարժումը»:
Մեկ այլ աշակերտ՝ Մանե Դավթյանը, ով Կոտայքի մարզի Բյուրեղավան քաղաքի Սամվել Վարդանյանի անվան ավագ դպրոցի 6-րդ դասարանից էր, ներկայացրեց Թարգմանչաց տոնին նվիրված իրենց միջոցառումը, որի միջոցով ցանկացել են այնպես անել, որպեսզի ամբողջ աշխարհը իմանա Մեսրոպ Մաշտոցի մասին։
Թարգմանչաց տոնին արդեն ավանդություն դարձած մի արարողություն է իրականացվում, երբ Մատենադարանից Արագածոտնի թեմի քահանան Սբ Մեսրոպ Մաշտոց եկեղեցի է բերում Շուխոնց ձեռագիր ավետարանը, որպեսզի մարդիկ հաղորդակից լինեն այդ Սուրբ գրքին։