“Новая книга” - 27/24: Раффи, Эмиль Золя, Арпи Магакян
3 мин. чтения
![“Новая книга” - 27/24: Раффи, Эмиль Золя, Арпи Магакян](http://armenpress.am/resized/480/storage/images/articles/2024/07/15/z2aCLelJWI5Dgn71JEscNn99Gau55iG6F4dM0KHM.webp)
Информационное агентство Арменпресс представляет свой авторский проект “Новая книга”. Каждый понедельник Арменпресс знакомит читателей с новинками армянских издательств. Читатели узнают о новых книгах, встречают уже известные классические произведения и знакомятся с тенденциями современной литературы. На этой неделе Арменпресс выделил три примечательных произведения по ъ категориям, изданных разными издательствами в 2024 году, и уже переданных на суд читателей.
Армянская литература
Раффи: Меликства Хамсы
Проблемы в регионе практически не изменились. Претеденты - всё те же. В послесловии книги Раффи, хоть и косвенно, но ппредставляет, в чём же кроются наши неудачи. Автор романа не выказывает четкой геополитической направленности, хотя он жил в Тифлисе, который был под властью России. Но, тем не менее, после выхода этой книги в Тифлисе ее запретили сдавать книготорговцам. В наши дни роман впервые издается в виде отдельного тома.
“Хамса” по-арабски означает “пять”. В книге представлена история пяти княжеств Арцаха: Гулистана, Джраберда, Хачена, Варанда и Дизака. Издательство: “Darak”.
Переводная литература
Эмиль Золя: Западня
В романе Золя описал быт, привычки, нравы рабочего класса своего времени, выявляя его пороки, уродливые моральные и физические явления, создаваемые непреднамеренно. Но при всем этом, Золя внушает любовь к главной героине, Жервезе. Персонажи раскрывается так тонко, что не возникает чувства, что автор преподает уроки морали. Роман впервые был опубликован в газете и вызвал большой резонанс как у властей, так и у критиков, поскольку он был направлен против Второй республики Наполеона III, которая угнетала и эксплуатировала рабочих. Перевод: Нвард Варданян. Издательство: “Эдит принт”.
Детско-юношеская литература
Арпи Магакян: Сказка Тиграна Великого
Эта увлекательная сказка о древней монете с изображением царя Тиграна Великого, которая отправляется в неожиданное путешествие по Великой Армении. Автор красочно и живо описывает странствия монеты, перенося читателя в далекие времена и места. Сказка не только знакомит читателя с историей Тиграна Великого и великой могущественной Армении, но и показывает связь между прошлым и настоящим, а также необходимость оставаться преемником армянской идентичности и истории.
В конце сказки монета возвращается в Армению. Этот финал символизирует идею возвращения домой. Он также подтверждает ту истину, что именно Армения является Домом могущественной Великой Армении и победоносного Тиграна Великого. Авторское издание.