«Ереванский бестселлер»: «И никого не осталось...» - на первом месте: переводная литература, июль 2023 г.
9 мин. чтения

ЕРЕВАН, 25 АВГУСТА, АРМЕНПРЕСС. Авторский проект информационного агентства «Арменпресс» "Ереванский бестселлер" на этой неделе представляет десятку лучших переводных художественных произведений. Десятка лучших основана на продажах за июль.
На первом месте роман Агаты Кристи «И никого не осталось...». Автор определила его как самое сложное из своих произведений. Тираж почти 100 миллионов экземпляров, это самый продаваемый детективный роман в мире и одна из самых продаваемых книг в целом. Опубликовано в Великобритании в 1939 году под названием «Десять черных». Год спустя оно было опубликовано в США под названием «И никого не осталось...», ставшее впоследствии известным во всем мире. Десять незнакомцев и, казалось бы, не связанных между собой людей оказываются на Солдатском острове, где их встречает поднос, полный фарфоровых фигурок десяти солдат, и неразрешимая загадка, зачем их сюда пригласили. Перевод: Элиза Саргсян.
На втором месте «королева детективов» - книга Агаты Кристи «Убийства в алфавитном порядке». 1936 год «Убийства в алфавитном порядке» — один из самых известных романов Агаты Кристи. Серийный убийца, известный как ABC, шокировавший всю Англию, ради достижения своей цели убивает людей, живущих обычной жизнью и не имеющих друг с другом ничего общего, в алфавитном порядке их имен. С убийцей борется Эркюль Пуаро, известный сыщик, пытающийся раскрыть все подробности мрачной истории. Перевод Эдиты Шадоян.
На третьем месте — «Рука с ядовитым пером» Агаты Кристи. «Хороший воздух, спокойная жизнь, никакой работы. Это ваш рецепт». Следуя совету этого врача, пилот Джерри Бертон и его сестра Джоанна, восстанавливаясь после травмы, решают переехать в Лаймсток. Это был мирный сельский городок, отрезанный от мира, где никогда ничего не происходило и где у них не было знакомых. Вместо того, чтобы жить тихой и мирной повседневной жизнью, они оказываются в центре событий: анонимы, злонамеренные письма, самоубийства, убийства... Каждый из, казалось бы, безобидных и добрых жителей деревни – потенциальный преступник. Только проницательный и человечный разум мисс Марпл сможет докопаться до истины. Перевод: Элиза Саргсян.
На четвертом месте находится книга Элизабет Гилберт «Ешь, молись, люби». Книга «Ешь, молись, люби», обобщающая мемуары американской писательницы Элизабет Гилберт, — это женское паломничество, поиск чувственного наслаждения, духовного просветления и жизненной гармонии в культурных изгибах Италии, Индии и Индонезии. Полное остроумия, насмешки над собой и стремления к освобождению, это путешествие во внутренний мир концентрирует внимание читателя на существенном, отвлекает от второстепенного, формулирует проблему женщины, живущей в постфеминистском мире и имеющей все предпосылки на то, чтобы вести счастливую на первый взгляд жизнь, выносит на повестку дня вопросы, над которыми нужно задуматься снова и снова, и предлагает уроки, которые полностью переносимы во времени и пространстве. Переводчик: Лилит Айрапетян.
Книга Агаты Кристи «Убийство на поле для гольфа» находится на пятом месте. «Убийство на поле для гольфа» — третья книга Агаты Кристи и одно из самых известных ее произведений. Впервые опубликовано в 1923 году в Великобритании. Письмо богатого Поля Рено приводит во Францию Эркюля Пуаро, уже обосновавшегося в Лондоне и уже расследующего частные дела. Но по прибытии знаменитый бельгийский сыщик обнаруживает, что его клиент был убит, а его тело найдено на поле для гольфа с ножевым ранением в спину. Перевод Кристины Чилингарян.
Книга Халеда Хоссейни «Тысяча бессонных солнц» находится на шестом месте. Этот роман, вышедший в 2007 году, представляет собой искреннюю и трогательную книгу о недавнем прошлом Афганистана, на этот раз глазами женщин. Основная тема романа – нарушение прав женщин, насилие и жестокость по отношению к ним в Афганистане. Поговорив со многими женщинами в Кабуле и выслушав их трогательные истории, Хоссейни написал «Тысячу бессонных солнц» и посвятил ее женщинам Афганистана. Роман помогает лучше понять непростую историю, культуру и наследие Афганистана, а героизм народа, живущего в нечеловеческих условиях, может вызвать только восхищение. Перевод с английского Марии Садоян.
Одно из лучших произведений бразильского писателя Пауло Коэльо «Алхимик» занимает седьмое место. Роман — это история о мечте и упорстве в ее реализации в сочетании с мотивами любви, доброты, сохранения индивидуальности и возможности познакомиться с новой страной и новой культурой. Перевод Анны Марутян.
Книга Агаты Кристи «Труп в библиотеке» находится на восьмом месте. Роман английской писательницы Агаты Кристи «Труп в библиотеке» — одно из произведений с участием мисс Марпл. Сюжет вращается вокруг загадочного трупа, найденного в библиотеке Бэнтри. Полковник Мелчетт, инспектор Слэк, главный констебль Харпер и сэр Генри Клитеринг начинают расследование, но только мисс Марпл удается раскрыть правду. Перевод: Шушанна Василян.
Книга Агаты Кристи «Смерть на Ниле» находится на девятом месте. Роман Кристи «Смерть на Ниле» — один из мировых бестселлеров детективного жанра. Действия развиваются на глазах знаменитого сыщика Эркюля Пуаро, который вновь нечаянно появляется в фокусе событий. Беззаботное путешествие богатых людей в Египет прерывается убийством Линетт Риджуэй, молодой, богатой и успешной молодоженки. Одно можно сказать наверняка: преступник - один из пассажиров корабля. Мудрый детектив, использующий свои методы психологического анализа, должен раскрыть убийцу, которого никто не подозревает. Перевод Гоар Мадоян.
«One of Us Lies» Карен Макманус находится на десятом месте. В понедельник днем пятеро учеников средней школы Бэйвью подвергаются наказанию по разным причинам и оказываются в одной комнате для наказания. Бронвин — мозг группы, никогда не нарушает никаких законов, мечтает поступить в Йельский университет. Ади — красавица группы, с внешностью и требованиями принцессы. Нейт получил ярлык преступника. он уже успел нарушить закон. Купер – спортсмен с огромным потенциалом, будущая звезда бейсбола. Пятый участник группы — Саймон, который известен только созданием приложения для школьных сплетен. Пятеро попадают в карцер, но четверо выходят живыми. Саймон умирает по неизвестным причинам. Следователи уверены, что это был не несчастный случай. Саймон умирает в понедельник. Во вторник он планировал сделать шокирующие откровения о своих одноклассниках в своем приложении. Теперь в убийстве подозреваются все четверо, вышедшие из комнаты живыми. У всех четырех выживших есть мотив. Всем четверым есть что скрывать. И все четверо имеют подозрительную связь с Саймоном. По крайней мере, один из них определенно лжет. Переводчик: Астхик Атабекян.
«Ереванский бестселлер» представила Роза Григорян
Книги, получившие премию «Ереванский бестселлер», в список не включены.
В запросах рейтинг-листа участвовали «Букинист» (011-53-74-13), «Ай Книга-Даран» (56-80-38), «Зангак» (011-22-33-66), «Новый книжный магазин». (044-53-74-74) Сети книжных магазинов и книжных магазинов.