9 февраля поэту, общественно-политическому деятелю Ваану Терьяну, который передал богатое литературное наследие поколениям и сформировал язык, который создают поэты на сегодняшний день, исполнилось бы 135 лет.
В беседе с корреспондентом Арменпресс поэт Усик Ара подчеркнул, что Терьян впервые создал городскую культуру.
«Терьян полностью изменил свою литературу и, наш взгляд, поднял наши взгляды, нашу поэтическую мысль и вообще лингвистическое мышление до уровня городской культуры. Как Пушкин смог спасти русский язык с помощью своей поэзии, так и Терьян смог создать новую культуру с помощью своей лирики», - сказал Усик Ара.
Поэт признался, что любит почти все произведения Терьяна.
«Терьян писатель, создающий настроение, атмосферу. Я люблю его поэтический цикл "Еркир Наири". В то время наши писатели были не только творцами, но и общественными деятелями, представляющими нашу страну. Таким был и Ваан Терьян. Его стихи в советское время по-разному интерпретировались, а в наши дни предстали в ином свете. Я думаю, что в этом направлении огромную работу проделал его внук, Геворг Эмин-Терьян», - сказал Усик Ара, добавив, что творчество Терьяна необходимо пересмотреть и заново оценить.
Литературный критик Аркменик Никогосян подчеркнул, что Ваан Терьян - один из тех исключительных поэтов, чьи работы по сей день ценятся как читательских, так и научных кругах. «Другой вопрос - восприятие Терьяна как общественного и политического деятеля. Это все еще требует серьезного изучения. Книги Геворга Эмина-Терьяна проливают некоторый свет на это и помогают сделать новые осмысления, но, к сожалению, судьба Терьяна была неоднозначно оценена. Чаренц использовал одну формулировку: «На рубеже двух миров». Терьян появился на рубеже двух миров, он был художником со сложной судьбой. В Советском Союзе его деятельность тщательно затушевывалась, и после независимости всячески старались удержать Терьяна подальше от большевиков», - сказал Никогосян.
По словам литературного критика, нахождение поэта в межрубежье повлияло на интерпретацию некоторых его произведений. Например, письма Терьяна не были должным образом представлены читателю. А то, что дошло – с купюрами, правками.
«Есть стихи, которые в советское время воспринимались как содержащие критику и ненависть, воспевающие дашнаков труды. В годы независимости литературные критики интерпретировали эти стихи как критику большевиков. Существует смутное, неоднозначное понимание его роли, которую мы должны прояснить», - подчеркнул Никогосян.
Размышляя об образе Теряна, он отметил, что литературные критики и художники привычно изображали Теряна в кино, живописи, скульптуре со склоненной головой, как поэта осенней печали и тоски.
«На мой взгляд, Терьян – мощная индивидуальность, из тех поэтов, чьи труды позволяет нам понять и оценить это. Он был первым, кто принес с собой чистый городской лиризм, новую городскую литературу, и Терьян определил судьбу нашего нового литературного языка – восточноармянского.
Я думаю, что мы перед Терьяном в долгу, мы должны собрать полное собрание его работ, создать новые фильмы, скульптуры, которые помогут восстановить мощный образ Ваана Терьяна», - заключил Аркменик Никогосян.
За свою карьеру Ваан Терян оставил более четырехсот различных лирических стихов, около трех десятков литературных и критических статей и несколько сотен писем. Его произведения, которые и сегодня не утратили своей свежести и актуальности, говорят о могучем таланте поэта.
Поэтические циклы Ваана Теряна - «Сумеречные грезы», «Ночь и воспоминания», «Золотая сказка», «Еркир Наири», «Кошачий рай» и другие.
Аветик Исаакян отметил: «Его стихи остаются как бесспорное наследие на все времена, как выкристаллизованные чувства и нетронутая красота».
Анжела Амбарцумян