Время в Ереване: 11:07,   5 Май 2024

Спасенные стихи национального героя Украины Василя Стуса опубликованы на армянском языке

Спасенные стихи национального героя Украины Василя Стуса опубликованы на 
армянском языке

Расшифрована тайнопись мира фантазии поэта борьбы, влюбленного в армянский язык, Василя Стуса: в музее Сергея Параджанова в Ереване состоялась презентация армянского перевода сборника стихов национального героя Украины Василя Стуса «Дай мне покоя, Господи».

Присутствующие называли диссидента Василя Стуса поэтом борьбы и феноменом: 30 лет назад в в этот день он окончил свой жизненный путь в одиночке в одном из лагерей ГУЛАГ поселка Кучино в Пермской области России, в возрасте 47 лет. Его произведения пережили его и сегодня были переданы на суд общества его солагерником и единомышленником, бывшим политзаключенным Размиком Маркосяном.

Символичным был и выбор места презнтации книги, поскольку поэт начал свою политическую деятельность 20 лет назад – в этот же день, с участия в митинге в кинотеатре «Украина» во время премьеры фильма Сергея Параджанова «Тени забытых предков».

В сборнике представлены стихи Стуса, написанные им в годы его военной службы и во время первого и второго тюремных заключений. Член Объединенной национальной партии, один из основателей «Армии независимости» Размик Маркосян сожалеет лишь о том, что эти произведения опубликованы столь поздно.

«С ним у нас была своеобразная близость, его произведения во все времена, во всех лагерях были под угрозой, и мы невольно были их защитниками – голодовками, забастовками, жалобами-обращениями. Лично мне удалось спасти 50 стихов, и то, что накопилось за эти годы, должно было привести к публикации этой книги. Сожалею, что это случилось поздно»,- сказал он в беседе с журналистами.

Хорошо зная поэта, Размик Маркосян назвал сборник «Дай мне покоя, Господи». Размик Маркосян уверен, что и сейчас душа Стуса мятется в тревоге за свою страну, за весь мир.

По словам переводчицы сборника Еразик Григорян, ей понадобилось более года, чтобы расшифровать тайнопись мира фантазии поэта борьбы. «Для меня Стус является поэтом борьбы, поскольку, будучи в неволе, лишенный элементарных человеческих прав, он боролся за свободу людей, живущих на воле; в это же время он создавал свои произведения, что дано не каждому.  Для меня он воистину феномен. Думаю, что мне удалось найти  тайнопись мира фантазии Стуса. Читатель найдет в строках Стуса украинца, который боролся за свободу человеческой мысли»,- уверяет  Еразик Григорян.

На презентации присутствовал также народный артист Армении, композитор Тигран Мансурян, который уверен, что книга представляет большую ценность для армяно-украинских отношений.

 «Эту целостность, состоявшуюся годы назад, Маркосян  несет с собой до сих пор, думаю, что он от нее не освободился и сегодня. До этого мы говорили с Маркосяном о Стусе, и я помню, что тогда Размик говорил, что все украинцы, прошедшие этот путь, по возвращении домой удостоились  особой заботы - как национальные герои, чего не случилось с нами. Для меня Размик – истинный национальный герой. Я горд тем, что мы прошли с ним достаточно долгий путь. Он только вернулся из ссылки, когда мы сблизились, и я следил за каждым его шагом – как он пытался   быть тем же солдатом, тем же юношей, подарив всю свою биографию идее независимости. У нас имеются обширные связи с украинцами, дорогие нам в историческом прошлом; вот, мы находимся в доме-музее Параджанова, а существование Параджанова само по себе является частью киевской культурной действительности»,- сказал известный композитор.


Подпишитесь на наш канал в Телеграм






youtube

AIM banner Website Ad Banner.jpg (235 KB)

Все новости    


Digital-Card---250x295.jpg (26 KB)

12.png (9 KB)

Об агентстве

Адрес: Армения, г. Ереван, 0002, ул. Саряна 22, Арменпресс
Тел.: +374 11 539818
Эл. почта: contact@armenpress.am