Тунберг извинилась за свою фразу, в которой призывала "поставить мировых лидеров к стенке"
Шведская экоактивистка Грета Тунберг принесла извинения за свой "Свинглиш" (Swenglish - шведский английский), из-за которого ее выступление на конференции по проблемам изменения климата в Мадриде было воспринято неоднозначно. Об этом сообщает издание The Local.
"Мировые лидеры по-прежнему стремятся уйти от ответственности, но мы должны не дать им этого сделать, - сказала она тогда. - Мы добьемся того, чтобы их поставили к стенке. Им придется делать свою работу, чтобы защитить наше будущее",сообщает Арменпресс со ссылкой на Тасс.
Использованное ею выражение "поставить к стенке" было прямым переводом со шведского, в котором оно имеет несколько иной смысл, а именно "привлечь к ответственности". В шведских СМИ это выражение встречается постоянно, однако, прозвучав из уст Греты по-английски, оно было воспринято буквально - как "поставить мировых лидеров к стенке", т.е. расстрелять.
"Это то, что случается, когда импровизируешь на другом языке, - написала экоактивистка у себя в Twitter. - И я, конечно же, приношу свои извинения, если кто-то это не так понял".
Подпишитесь на наш канал в Телеграм