Спецпроект информационного агентства Арменпресс «Свидетель» в преддверии 100-летия Геноцида армян представляет истории людей, свидетелей и жертв этого величайшего преступления против человечества начала 20 века. На этой неделе мы представляем последнего «героя» из ереванского цикла – 101-летнюю Мариам Меймарян.
Рядом со специальным приспособлением для передвижения у кресла всегда лежат поэма Григора Нарекаци «Книга скорбных песнопений» и Евангелие 90-летней давности. Каждая строчка этих книг имеет особое значение для родившейся в 1912 году в Кесарии Мариам Меймарян.
«Не слышу, но до сих пор читаю Евангелие и Григора Нарекаци. Евангелии не только для молитвы, это мудрость и знание», - заверяет героиня истории, для которой ежедневная молитва является неотъемлемой частью быта.
Несмотря на болезни в связи с возрастом и перепады здоровья, Мариам считает, что прожила хорошую жизнь, так как руководствовалась заповедями Бога. Она свято хранит изданную в 1858 году на грабаре (древнеармянском языке – ред.) поэму «Книга скорбных песнопений», в которой ее отец карандашом делал записи на каждой строчке, объясняя ее значение.
В памяти Мариам Меймарян Геноцид армян получает целостный облик также и по рассказам ее матери. Воспоминания туманные, однако для 101-летней свидетельницы четко понятно одно – «Будь справедлив, защищай право и будешь жить долго».
Историческая справка
КЕСАРИЯ, Кайсери (в древности — Мажак, Евсебия), город и область в Ангорском вилайете Турции, в северной части Киликии, в бассейне притока р. Алис (Кызыл-Ирмак) — Карасу. В древности Кесария находилась в пределах исторической Каппадокии (центр. Малая Азия).В 1471 Кесарией овладели турки-османы и включили в состав Ангорского эялета. Согласно данным англичанина Киннейра, в 1813 в городе насчитывалось 25 тыс. жителей, из коих 15 тыс. составляли армяне.
В канун первой мировой войны в Кесарии насчитывалось около 70 тыс. армян, из коих 19 тыс. — в городе, остальные — в 34 селах. В ноябре 1914 сотни кесарийцев с большими трудностями перешли в Закавказье и влились в ряды армянских добровольческих отрядов.
В феврале 1915 в Кесарии прокатилась волна обысков и арестов. Изданные историком А. Алпояджяном копии официальных турецкий документов свидетельствуют, что правитель Кесарии весной и летом 1915 получал от центральных турецких властей многочисленные инструкции относительно депортации и истребления армянского населения. В мае 1915 множество кесарийских армян было угнано на принудительные работы. С начала июня до 18 сентября 54 видных представителя армянской интеллигенции и национально-освободительной борьбы были подвергнуты смертной казни через повешение. Осуществление депортации армянского населения Кесарии было поручено отрядам четников.
С 8 июня по 22 сентября из города и сел 17 караванами было депортировано около 65 тыс. армян, подавляющая часть которых была истреблена в окрестностях Ази-зие, в ущелье между Кемереком и Шар-Гышла, на подступах к Урфе. До Алеппо дошло лишь 7—8 тыс. человек.
По данным 1924, в Кесарии проживало 2654 армянина. До 1932, вследствие насильственного обращения в магометанство и вынужденной эмиграции, их число сократилось до 1600.
В 1989 году в Кесарии действовала маленькая армянская община и церковь Св. Григория Просветителя. В 1969 году в Армавирской области Армении был создан населенный пункт Новая Кесария.
Мариам рассказывает, что ее мать и тетя в 1915 году вместе с детьми поехали из Кесарии в киликийский город Адана, чтобы работать на заводе, однако, вернувшись в Кесарию, нашли свой ограбленный дом.
«Они ткали ковер на заводе, пряли ткань, а в 1918 году снова началась резня армян, и моя мать эмигрировала в Грецию, а тетя – в Бейрут», - отмечает наша героиня, добавив, что ее отец – Тигран, был боксером и его семью почти из 30 человек убили.
Дочь Мариам – Нвард, не сумев скрыть свое волнение, отмечает, что по пути в Грецию ее бабушка – Искуи, кроме Мариам и ее сестры, заботиться также о дочках-тройняшках.
«Бабушка родила тройняшек. По пути бегства она часто падала в обморок. По дороге ей встретились арабы, которые убеждали ее дать девочек им, однако она не согласилась. Однажды после обморока она очнулась и увидела, что тройняшек нет. Ей сказали, что дети умерли, однако бабушка до конца жизни не верила, что они умерли, думала, что именно эти арабы украли дочерей», - рассказывает дочка Мариам.
Историческая справка
В книге «Тема Геноцида армян в современной турецкой литературе» Рубен Мелконян в главе «Дети – жертвы Геноцида армян и насильного вероизменения» пишет, что в годы Геноцида армян много армянских детей было похищено турками и курдами. Этих детей потом исламизировали.
Например, немецкий востоковед Иоганнес Лепсиус считал депортированных армянских женщин и детей «настоящей добычей ислама». Часть оставшихся сиротами армянских детей по приказу и инициативе османских властей была роздана мусульманским семьям, а также собрана в турецких детских приютах и исламизирована. Факты об этом сохранились в османских архивах, армянской историографии и литературе.
Сопоставляя представленные в разных источниках данные, Мелконян пишет, что ассимиляция и исламизация армян во время Геноцида проходила на двух уровнях – государственном и широком общественном.
Поселившись в Греции, семья Мариам спустя годы возвращается в Советскую Армению (в 1947 году). До этого, в 1940 году Мариам выходит замуж, рожает трех дочек и одного сына. Мариам рассказывает, как унаследовала от матери навыки ковроделия.
«Еще в Греции я научилась у матери ткать ковры. Мать была акушеркой, хорошо знала медицину, однако с детства занималась ковроделием, была мастером на все руки», - с гордостью рассказывает она, подчеркнув, что много лет уже в Ереване она сама занималась ковроделием, соткала и подарила каждому из трех внуков и трех правнуков по ковру.
«Созданные мною ковры распространены во многих странах мира. Если кро увидит их, то сразу различит мои работы», - заверяет Мариам. Созданные ею ковры различаются не только богатой палитрой природных ниток, но и особыми узорами.
Историческая справка
В 1923 году количество армянской общины Греции достигло своего пика – 120 тыс. человек. Это связано с массовой миграцией армян в эту страну после армянских погромов в 90-ых годов 19-ого века, Геноцида армян в начале 20-ого века и греко-турецкой войны 1919-22 гг.
В дальнейшем, однако, начался отток армянского населения из Греции как в Советскую Армению, так и в более развития европейские страны и США. Отток армян в Советскую Армению был связан с политикой репатриации, в котором приняла активное участие армянская община Греции.
В 1924-27, 1932-33 и 1946-47 гг. во время Большой репатриации в Советскую Армению вернулись около 60 тыс. армян, проживающих в Греции.
Продолжая историю семьи, Мариам отмечает, что помнит, как родители по вечерам собирались со своими сверстниками и до утра говорили о Геноциде армян, о том, что произошло с ними.
«По каждому из этих рассказов можно написать целую книгу. Но и есть и такие вещи, о которых рассказывать невозможно», - объясняет свидетельница Геноцида армян.
Интересна также история тети Мариам с отцовской стороны, которая была хорошим поваром и жила в доме турецкой семьи в Стамбуле.
«Тетя моей мамы работала поваром в доме известного турецкого чиновника. Когда в 1968 году, когда она приехала в Ереван, ей было уже за 80 лет. Она сказала, что хотя турки с ней обращались хорошо, однако они всегда готовы зарезать армянина, если что-то случится», - сказала Нвард.
В 1972 году Мариам поехала в Стамбул, чтобы встретиться с сестрой, которую наконец нашла. В Турции она не говорит о том, что является армянкой, а представляется гостей из Египта. Мариам прекрасно владеет турецким и греческим языками.
Материал подготовила Татевик Григорян
Фото Артура Арутюняна.