Политические новости

Иран полон надежд, что представленная Арменией инициатива “Перекресток мира” увенчается успехом: преподаватель факультета литературы Тегеранского университета

4 мин. чтения

Иран полон надежд, что представленная Арменией инициатива “Перекресток мира” увенчается успехом: преподаватель факультета литературы Тегеранского университета

Иран полон надежд, что представленная Арменией инициатива “Перекресток мира” увенчается успехом и будет способствовать созданию процветающего и мирного региона и особенно укреплению армяно-иранских связей.

Такое мнение в беседе с Арменпресс высказал преподаватель факультета литературы Тегеранского государственного университета, руководитель Союза иранистики Махмуд Джафари Дехаги, говоря об армяно-иранских отношений.

“Иранская сторона полна надежд, что представленная Арменией инициатива “Перекресток мира” увенчается успехом и будет способствовать созданию процветающего и мирного региона и особенно укреплению армяно-иранских связей. Наши отношения насчитывают тысячи лет, о дружбе между двумя народами свидетельствуют даже клинописные надписи ахеменидского периода. Двусторонние связи продолжались во время правления Сасанидов, а затем и в эпоху ислама. Эти связи сохранили свое стабильное течение и получили дальнейшее развитие. Они сильны тем, что у наших народов много культурной общности, они схожи по образу жизни. Находясь в Армении, я действительно не вижу существенных различий и не чувствую себя чужаком в принимающей стране”, - сказал Махмуд Джафари Дехаги.

Общаясь с представителями местной армянской общины Ирана, он не отделяет их от иранцев и считает равными своим соотечественникам. Поскольку он интеллектуал и специалист по иранистике, двусторонние отношения в этой области он оценивает как отличные, тем более что с кафедрой иранистики ЕГУ реализуются совместные программы, организуются важные конференции, круглые столы и дискуссии, которые направлены на развитие образовательной и культурной сферы.

“Особенно мы помним о литературных связях. Мы уже выбрали поэтов и писателей, чьи произведения переведены на персидский язык. Благодаря поддержке посольства Ирана в Армении, этот сборник скоро будет издан. Мы также стараемся выделить лингвистические сходства, которых немало, ведь два народа веками жили бок о бок и заимствовали общие слова и выражения. Ведется работа по составлению новых словарей”, - сказал Махмуд Джафари Дехаги.

Он сообщил, что на армяно-иранской конференции, которая пройдет в Армении, тема его доклада связана с известными армянскими литературоведами, изучавшими Иран и персидский язык, поэтому он подробно представит их жизнь и деятельность.

“Я знаю Армению с 1995 года. Когда я приехал, условия были очень тяжелые и трудные, но я твердо решил продолжить учебу здесь. Я узнал безграничное гостеприимство и доброту армян, армянскую культуру и понял, как много общего между нашими народами. Мой интерес к Армении сохранился и по сей день. Тогда я увидел, какие обширные работы ведутся в области иранистики в вашей стране не только в ЕГУ, но и в других профильных центрах и учреждениях. Я знаю, какие книги были изданы в последние годы. В правительстве Армении много чиновников, окончивших факультет востоковедения. Мне бы хотелось, чтобы больше людей из числа моих соотечественников изучали арменоведение в Иране и армянский язык в Ереванском государственном университете”, - заключил Махмуд Джафари Дехаги.

AREMNPRESS

Армения, Ереван, 0002, ул. Мартироса Сарьяна 22

+374 11 539818
[email protected]
fbtelegramyoutubexinstagramtiktokdzenspotify

Для полного или частичного воспроизведения любых материалов требуется письменное разрешение от информационного агентства "Арменпресс"

© 2025 ARMENPRESS

Создано: MATEMAT