Авторский проект “Ереванский бестселлер” информационного агентства«Арменпресс» на этой неделе представляет лучшую десятку переведенных художественных произведений. Данные списка составлены по итогам продаж за сентябрь.
На первом месте книга Зары Бабаян “Когда я...”. Это история о мальчике с необычным внутренним миром и с необычными представлениями о себе и окружающем мире, совершенно отличными от представлений других людей. Словами «аутизма» и другими подобными мир пытается не замечать необычный способ мышления и уникальное мировоззрение таких людей. Эта книга заставит задуматься о том, где проходит граница между здоровьем и болезнью, между нормальным и тем, что обыденное сознание считает отклонением от нормы. Перевод с русского: Нерсеса Атабекяна.
На втором месте книга «Убийства в алфавитном порядке» Агаты Кристи, «королевы» детектива, вышедшая в свет в 1936 г. «Убийство в алфавитном порядке» — один из самых известных романов Агаты Кристи. Серийный убийца по прозвищу ABC, потрясший всю Англию, для достижения своей цели убивает людей, живущих обычной жизнью и не имеющих ничего общего друг с другом в алфавитном порядке их имен. Борьбу с убийцей ведет Эркюль Пуаро, известный сыщик, пытающийся раскрыть все подробности темной истории.Перевод: Эдиты Шадоян.
На третьем месте “Ешь, молись, люби” американской писательницы Элизабет Гилберт. В книге воспоминаний писательницы паломничество женщины, поиск чувственных наслаждений в культуре Италии, Индии и Индонезии, вдумчивого просветления и жизненной гармонии. Это путешествие по миру, наполненное остроумием, самоконтролем, стремлением к освобождению. Книга концентрирует внимание читателя на существенном, отвлекает от неважного, второстепенного. Она формулирует проблему женщины, живущей в постфеминистическом мире, и кажется, на первый взгляд, имеющей все предпосылки для счастливой жизни, поднимает вопросы, вокруг которых возникает необходимость размышлять, и предлагает решения, которые вполне переносимы во времени и в пространстве. Перевод: Лилит Айрапетян.
На четвертом месте книга Агаты Кристи «Труп в библиотеке». В романе английской писательницы Агаты Кристи «Труп в библиотеке» мы встречаемся с мисс Марпл. Сюжет вращается вокруг таинственного трупа, найденного в библиотеке полковника в отставке Артура Бантри. Полковник полиции Мэлчетт, инспектор Слэк и старший констебль Харпер начинают расследование, но только мисс Марпл удается раскрыть правду. Перевод: Шушанны Василян.
Роман Агаты Кристи “Убийство на поле для гольфа” занимает пятое место. Это - третья книга Агаты Кристи и одна из ее самых известных работ. Он впервые был опубликован в 1923 году в Великобритании. Частного сыщика Эркюля Пуаро письмо богача Поля Рено приводит во Францию. Однако по прибытии он узнает, что его клиент убит, его тело было найдено на поле для гольфа с ножевым ранением в спину. Перевод: Кристине Чилингарян.
Роман Агаты Кристи “Убийство в Восточном экспрессе” на шестом месте. Роман “Убийство в Восточном экспрессе” считается одним из лучших произведений Агаты Кристи. Главный герой - Эркюль Пуаро, который благодаря своим профессиональным навыкам и гибкой логике раскрывает чрезвычайно запутанное преступление. Роман впервые был опубликован в 1934 году в Великобритании. Перевод: Шушан Пайтян.
На седьмом месте вновь Агата Кристи с книгой «Смерть в облаках». Роман «Смерть в облаках» впервые был опубликован в США 10 марта 1935 года под названием «Смерть в воздухе», затем в июле того же года в Великобритании под уже известным публике названием. Бельгийский сыщик Эркюль Пуаро вновь оказывается в центре событий, среди пассажиров, невольно ставших свидетелями загадочного убийства ростовщицы, известной под псевдонимом мадам Жизель. Именно этот факт вынуждает знаменитого сыщика взяться за расследование загадочного дела и выяснить, кто же стоит за жестоким убийством. Перевод: Татевик Туманян.
На восьмом месте роман Гамида Амирова “Слезы в раю”. 44-дневная война изменила армянскую действительность. Стало ясно, что после 2020 года все будет не так, как прежде. Но одно дело, когда мы об этом говорим, пишем книги, другое дело, когда такую важную тему затрагивают зарубежные писатели. Книга Гамида Амирова “Слезы в раю” - произведение, стержнем которого является 44-дневная война. Роман, в котором вас ждет трогательная история любви, теплые человеческие отношения, и жестокая реальность войны, которая никого не оставит равнодушным. Книга рассказывает о друзьях, живущих в Москве. Двое из них армяне, один грузин, четвертый - азербайджанец. Один из друзей - Марат оказался в Арцахе во время 44-дневной войны. Перевод: Норайра Енгибаряна.
“Большая четверка” Агаты Кристи на девятом месте. Детективный роман Агаты Кристи “Большая четверка” был впервые опубликован в 1927 году в Великобритании. Сюжет романа вращается вокруг известного бельгийского сыщика Эркюля Пуаро и его старого друга капитана Гастингса. Роман по своей структуре отличается от других романов Пуаро, так как представляет собой серию взаимосвязанных историй, в которых Пуаро с помощью Гастингса пытается разгадать тайну Большой четверки, международной преступной группировки, члены которой упорно трудятся над устранением Пуаро. Перевод: Татевик Туманян.
Книга Кена Кизи “Полет над гнездом кукушки” заняла десятое место. Это произведение оставило глубокий след в истории современной литературы. Она переворачивает с ног на голову все принятые представления о здравомыслии и безумии. Этот роман - незабываемая история психиатрической больницы и ее жителей, в ней выделяются старшая сестра-тиран и Мак-Мерфи - шумный, веселый новичок, решивший противостоять ей. Их борьба представлена глазами Бромдена, пациента, кажущегося глухонемым, который понимает, что Мак-Мерфи прилагает героические усилия, борясь против сил, держащих их всех под замком. Роман Кизи - красочное и крайне искреннее описание состояния на грани между здравым умом и безумием. Перевод с английского: Завена Бояджяна.
“Ереванский бестселлер” представила Роза Григорян.
В список не включены книги, удостоенные премии проекта “Ереванский бестселлер”.
В опросах при составлении рейтингового списка участвовали сети книжных магазинов и книжных домов “Букинист” (011-53-74-13), “Ай Гирк-Даран” (56-80-38) и “Зангак” (011-22-33-66), «Новый книжный магазин» (044-53-74-74), «Том» (099-52-52-00, 044-52-52-00) и «Феникс» (011-323-327).