Комикс «Операция Немезис: Согомон Тейлерян» доступен уже и на армянском языке
Французский комикс «Операция Немезис: Согомон Тейлерян» переведен на армянский язык. Книга была переведена и издана на армянском языке по совместным усилиям министерства культуры Армении и французского издательства «Сижест». Как сообщает Арменпресс, презентация книги состоялась 28 февраля.
Сценаристами комикса являются Жан-Блез Джиан и Жан Варужан (Сирапян). Художник – Пауло Коси. Комикс был издан на французском языке в Париже в 2014 году по инициативе организации «Общенациональный» и издательства «Сижест».
Директор издательства «Сижест» Жан Варужан отметил на ереванской презентации, что книга написана в жанре комикса, который очень нравится молодежи. «Мы хотели обязательно завершить работы над армянским изданием в 2015 году. Книга впервые была издана на французском и до сих пор продано около 2 тыс экземпляров. Далее последовали переводы на английский, русский, греческий, а сейчас и армянский языки», - отметил Варужан.
По его словам, комикс будет переведен также на турецкий язык и будет отправлен в Турцию.
Перевод книги выполнил Самвел Гаспарян. «Немезис – прекрасно и безупречно организованная операция. Согомон Тейлерян действительно был избранником Немезиды: он смог бороться против внутреннего и внешнего врага, так как убил предателя-армянина, а потом и Талаата-пашу. В случае с Тейлеряном, убивший человека не является убийцей», - подчеркнул Гаспарян, добавив, что имел честь встречаться с Тейлеряном.
Директор Музея-института Геноцида армян Айк Демоян отметил, что ему выпала честь держать в руках мемуары Согомона Тейлеряна. «Велика была наша радость, когда Музей-институт Геноцида армян получил целый фотоархив. Мы обязательно представим экспозицию этих фотографий», - сказал Демоян.
В основе комикса «Операция Немезис: Согомон Тейлерян» лежат реальные факты Геноцида армян, ценные карты, а также жизнь Согомона Тейлеряна и судебный процесс по его делу.
Подпишитесь на наш канал в Телеграм