Время в Ереване: 11:07,   25 Апрель 2024

«Новая книга»-22: От Мушега Ишхана до современных произведений

«Новая книга»-22: От Мушега Ишхана до современных произведений

Информационное агентство Арменпресс продолжает выступать перед своими читателями с новыми идеями и проектами. Каждый понедельник на сайте агентств можно будет получить информацию о книгах, опубликованных по инициативе армянских издательств, об их содержании, ознакомиться с новыми изданиями классики, представляющей интерес и в наши дни, и тенденциями развития современной литературы. Мы продолжаем представлять проект «Новая книга».

На этой неделе Арменпресс представляет вниманию читателей 4 книжные новинки, опубликованные и представленные издательствами читателю в 2014 году, в следующих разделах:

Произведения армянских классиков

Мушег Ишхан, стихотворения


Сборник стихов Мушега Ишхана вышел в свет под рубрикой «Моя библиотека». Внутренний посыл произведений Мушега Ишхана – страх армянского народа против ассимиляции, растворения в другом этносе, борьба за сохранение самобытности, за национальные и общечеловеческие идеалы. Его стихи пронизаны нежной лиричностью и задумчивостью. Редактор – Ашот Габриэлян. Издательство «Эдит Принт».

Современная литература

Артавазд Егиазарян, «Город под луной»


Особенностью почерка Артавазда Егиазаряна является легкий и внешне безобидный юмор, который, сочетаясь с острой наблюдательностью и точностью рассказа, создает колоритные персонажи и через них воссоздает реалии наших дней. Самоирония его повествования помогает поставить важные общественно-политические вопросы. Издательство «Антарес».

Переводная литература

Умберто Эко, «Имя розы»


Бестселлер Умберто Эко «Имя розы» (1980), который можно охарактеризовать, как философско-религиозный детектив, разворачивающийся на фоне XIV века, имеет все достоинства энциклопедии средневековья, являясь одновременно одним из шедевров постмодернизма. Новый вариант романа «Имя розы», в котором автор сделал множество правок и сокращений, вышел в свет в 2013 году, и армянский стал вторым, после французского, языком, на который роман был переведен. Перевод с итальянского и комментарии Завена Бояджяна. Издательство «Антарес».

Детская литература

Марк Твен, «Приключения Гекльберри Финна»


Роман является своеобразным продолжением приключений Тома Сойера. Гекльберри Финн сбегает от своего пропойцы-отца, его сопровождает негр Джим, который сбежал от мисс Уотсон. Безусловно, детям понравится приключенческий роман. Издательство «Антарес».

Новые книги представила Роза Григорян


Подпишитесь на наш канал в Телеграм


Также по теме





youtube

AIM banner Website Ad Banner.jpg (235 KB)

Все новости    


Digital-Card---250x295.jpg (26 KB)

12.png (9 KB)

Об агентстве

Адрес: Армения, г. Ереван, 0002, ул. Саряна 22, Арменпресс
Тел.: +374 11 539818
Эл. почта: [email protected]