Holy See holds Italian translation presentation of “The Book of Whispers” by Varuzhan Vosganian17:41, 29 April, 2014
YEREVAN, APRIL 29, ARMENPRESS. The Embassy of the Republic of Armenia to the Holy See organized the Italian translation presentation of “The Book of Whispers” by the Romanian-Armenian writer, political figure, Senator Varuzhan Vosganian in Vatican “Centro Russia Ecumenica” cultural center on April 28. The Department of Mass Media and Public Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia informed Armenpress that in his speech the Ambassador the Republic of Armenia to the Holy See Mikayel Minasian underscored the significance to voice around the whole world the awful events that the future generation of the Genocide survivors saw.
"The Book of Whispers" tells about the Armenian Genocide and about the horrors of the 20th century. Young Turks, fascism, Stalinism, Chaushesku left their traqces on the minds and the souls of the people till now.
"The book of whispers" was published in 2009 in Bucharest and became the winner of the highest scores and won the most awards of the publishing year. Just three months after the publication of the novel, the Spanish Pre-Textos publishing house acquired the right to publish it in Spanish from Romanian Polirom publishing house.
The Spanish version was published in the early 2011, by Joaquín Garrigós' translation, and in August of the same year, it was released in Argentina by the presence of the author and translator.
That's why the book caused so much troubles to the Turkish authorities, which spare no effort to prevent its further translations and publications. The Turkish Embassy to Romania sent a note of complaint to the Romanian authorities, when a meeting dedicated to the book and its author was organized in one of the country's museums.