Երևանյան բեսթսելեր 4/40. Ցանկում 2 նոր գիրք է ընդգրկվել
ԵՐԵՎԱՆ, 9 ԴԵԿՏԵՄԲԵՐԻ, ԱՐՄԵՆՊՐԵՍ: «Արմենպրես» լրատվական գործակալության «Երևանյան բեսթսելեր» հեղինակային նախագծի վարկանիշային աղյուսակն այս շաբաթ գլխավորում է Էդուարդ Հարենցի «Խազագրումներ ըստ ծնեբեկի» բանաստեղծությունների ժողովածուն, որը հայոց լեզվի անսպառ հնարավորություններն ի ցույց դնող, միևնույն ժամանակ լեզվական որոշ տաբուներ հաղթահարող բանաստեղծի պոետական համարձակությունն է արտահայտում:
Երկրորդ հորիզոնականում կրկին նոր գիրք է: Հուսիկ Արայի «Երևան քաղաք» բանաստեղծությունների ժողովածուն հեղինակը նվիրել է, իր գնահատմամբ, իսկական երևանցի Մհեր Դավոյանի հիշատակին, ում հետ ինքը ճանաչել, բացահայտել ու սիրել է Երևանը: Գրքում ներառված է 25 բանաստեղծություն և մեկ պոեմ՝ նվիրված անկախության շրջանի Երևանին:
Օսկար Ուայլդի «Դորիան Գրեյի դիմանկարը» ստեղծագործությունը կրկին մեր ցանկում է: Այս անգամ այն երրորդ տեղում է: Սա Ուայլդի միակ հրատարակված վեպն է, որն աշխարհի ամենաընթերցվող գրքերից է։ Առաջին անգամ հրատարակվել է 1890 թվականի հուլիսին, անգլիական թերթերից մեկում։
Մարկ Արենի «Այնտեղ, որտեղ ծաղկում են վայրի վարդեր» անատոլիական պատմությունը զիջել է դիրքերը և չորրորդն է ցանկում: Գիրքը հեղինակի երկրորդ ծավալուն ստեղծագործությունն է, որտեղ նկարագրվում են հայատյաց թուրք նախկին զինվորականի ապրումները, երբ նա ծեր հասակում հանկարծ լսում է իր մորից միակ հիշողություն մնացած օրորոցայինն ու հայտնաբերում, որ այն հայերեն է, իր ծնողներն էլ հայեր են եղել։ Նույն զինվորականն այնուհետեւ ողջ կյանքում շարունակել է փնտրել հայ ծնողների գերեզմանները` առանց իմանալու, որ իր հայ լինելու լուրը թյուրիմացություն է:
«Ո՞ւր է իմ պանիրը» ստեղծագործությունը բարելավել է դիրքերը և հինգերորդն է: Գիրքը պատմություն է փոփոխության մասին, որի գործողությունները ծավալվում են լաբիրինթոսի մեջ, որտեղ չորս հերոսներ առերեսվում են փոփոխության հետ, յուրաքանչյուրը ցուցաբերում է յուրօրինակ վարքագիծ. դրանով հեղինակը ներկայացնում է մեր իսկ վարքագիծը: Գրքի հեղինակը՝ դոկտոր Սպենսեր Ջոնսոնը գրել է առաջին հայացքից պարզ մի պատմություն, որը սակայն ունի շատ կարևոր պատգամ և կարող է արմատապես փոխել մեր մոտեցումը փոփոխության նկատմամբ:
Վեցերորդ տեղում է Էդգար Հարությունյանի՝ «Նվիրելու արվեստը կամ ձոն վարդին» ժողովածուն:
Անկախության շրջանի հայ գրականության ամենապետականամետ գրող Լևոն Խեչոյանի «Մհերի դռան գիրքը» վերադարձել է ամենավաճառվածների ցանկ և յոթերորդն է: Վեպը Խեչոյան-արվեստագետի և մարդու պատգամն է ապրողներին և երկրի ապագան կերտողներին։ Ակնարկային և լրագրողական ոճական հնարանքների, գիտական և գրողական վերլուծությունների և նկարագրությունների միահյուսումը միայն մեկ նպատակ է հետապնդում. Խեչոյանը ամեն ինչ՝ անգամ իր գրականությունն է դնում զոհասեղանին՝ աշխարհում արդարություն հաստատելու համար:
ՍԴՀԿ ատենապետ Նարեկ Գալստյանի «Ախպարները» վեպն այս շաբաթ ութերորդն է: «Ախպարները» հեղինակի առաջին ստեղծագործությունն է, որտեղ ներկայացվում է Եղեռնից փրկված ընտանիքի պատմություն` Հունաստանում, ապա Խորհրդային Հայաստանում: Այն հրատարակվել է «Անտարես» հրատարակչության կողմից և արժանացել գրականագետների բարձր գնահատականին:
Իններորդ հորիզոնականում է Ադոլֆո Բիոյ Կասարեսի «Մորելի գյուտը» վեպը, որն արդարև համաշխարհային ֆանտաստիկ գրականության գլուխգործոցների թվին է դասվում: Պատմում է ամայի մի կղզում ապաստանած Ռոբինզոնի նման փախստականի մասին, որը մի օր հանկարծ հայտնաբերում է, որ կղզում ինքը միայնակ չէ: Հետագա դեպքերը ծավալվում են գաղտնիքը բացահայտելու շուրջ, որ անձնազոհ սիրո պատմություն է նաև: Վեպն իսպաներենից թարգմանել է Կառա Չոբանյանը, հրատարակել` «Անտարես»-ը:
Ամենավաճառվածների ցանկը եզրափակում է Խորխե Լուիս Բորխեսի «Բաբելոնյան գրադարան»-ը: Գրքում ներառված են XX դարի մեծագույն գրողներից մեկի պատմվածքների ժողովածուներից հինգը, որոնք ներկայացնում են հեղինակի ինքնատիպ խոհերը և ընթերցողին տեղափոխում ֆանտաստիկ մի աշխարհ, որը զերծ է ամեն կարգի պայմանականություններից: Բորխեսը կարողանում է ֆանտաստիկան հասցնել փիլիսոփայության մակարդակի և մետաֆիզիկան ու աստվածաբանությունը իջեցնել ֆանտաստիկայի մակարդակի: Իսպաներենից թարգմանել են Հովհաննես Բոդուկյանը և Կառա Չոբանյանը: Գիրքը հրատարակել է «Անտարես»-ը:
Վարկանիշային ցուցակի կազմման հարցումներին մասնակցել են «Բուկինիստ» (53-74-13), «Նարեկ» (51-91-36), «Զանգակ» (23-26-49) գրախանութները, «Անտարես»-ի գրքի տաղավարը (091-90-01-23), 7-րդ տաղավար-գրախանութը (077-24-54-81):
Հարցման ընթացքում հաշվի չեն առնվել մասնագիտական, տեղեկատվական բնույթի գրքերն ու դասագրքերը:
Տեղ | Փոփ. | Գիրք | Հրատ. | Քանակ | |
1 | Նոր |
Էդուարդ Հարենց «Խազագրումներ ըստ ծնեբեկի» |
Անտարես | 52 | |
2 | Նոր |
Հուսիկ Արա «Երևան քաղաք» |
Անտարես | 42 | |
3 | * |
Օսկար Ուայլդ «Դորիան Գրեյի դիմանկարը» |
Էդիթ պրինտ | 31 | |
4 | -2 |
Մարկ Արեն «Այնտեղ, որտեղ ծաղկում են վայրի վարդեր» |
Բուկինիստ | 30 | |
5 | +4 |
Սպենսեր Ջոնսոն «Ո՞ւր է իմ պանիրը» |
Էդիթ պրինտ | 22 | |
6 | -2 |
Էդգար Հարությունյան «Նվիրելու արվստը, կամ ձոն վարդին» |
Անտարես | 20 | |
7 | * |
Լևոն Խեչոյան «Մհերի դռան գիրքը» |
Անտարես | 20 | |
8 | -7 |
Նարեկ Գալստյան «Ախպարները» |
Անտարես | 19 | |
9 | * |
Ադոլֆո Բիոյ Կասարես «Մորելի գյուտը» |
Անտարես | 19 | |
10 | * |
Խորխե Լուիս Բորխես «Բաբելոնյան գրադարան» |
Անտարես | 18 |
Աստղանիշով նշված գրքերը ցանկ վերադարձածներն են:
«Երևանյան բեսթսելերը» ներկայացրեց Անժելա Համբարձումյանը
Բաժանորդագրվեք մեր ալիքին Telegram-ում